2015年6月25日木曜日

#141 テレビコマーシャル,やりたい放題――これでいいのか?

 昨年12月に脊柱管狭窄症の手術を受けて2週間入院しました。  腹の周りにコルセットを巻いて、ベッドに横になっているだけの生活ですから、読書をするか(本を持つ腕がすぐ疲れる)、テレビを観るか、うたた寝をするしかありません。最初のうちはテレビをぼうっと観ていましたが、ある日、番組研究(?)をしてみる気になりました。
 ここに報告します。

◇ あふれる韓流ドラマ  

 こりゃあひどいわ。ある平日のテレビ番組を新聞の番組案内で見ると、BS日テレでは毎日4本の韓流の連続ドラマを放映している。そのほかの民放BSテレビを合わせて3本、NHKBSでも1本、計8本になる。もっとあるかもしれない。
 現代劇もあるが、時代劇ではどれも4~7世紀の三国時代(日本の縄文、弥生時代)を描いている。ドラマだからすべて史実ではないだろうが、創作ドラマであることに責めを負わない。
 問題にするのはドラマそのものではなく、その数の多さだ。聞くところによると、どの民放テレビも自主番組の制作には金がかかるから、韓国から番組を買った方が安上がりのだという。

 私が高校生の頃、そしてその後もアメリカのドラマが全盛だった。記憶をたどると、「アンタッチャブル」、「ローハイド」、「アイラブルーシー」、「ララミー牧場」、「逃亡者」、そして最近では「刑事コロンボ」などが毎週放映されて、私もよく観た。どれも名作だった。
 ただ、韓流ドラマと違う点は、アメリカドラマは連続していても毎週の話は完結、週一回だったのに対し、韓流ドラマはNHKの大河ドラマのように話が連続し、毎日何本もやっていることだ。私はどのドラマも一回しか観ていないが、面白くない。
 今、午前と真昼間の韓流ドラマを誰が観ているのだろうか?

 BSのコマーシャルはひど過ぎる  

 先ず、頻繁に入れられるBSのコマーシャルは一回につき5分以上で長い、長い。午前はどの局もまるでコマーシャル専用のようだ。
 コマーシャル専門の俳優、老令でほかに出番がない俳優に加えて、教授や弁護士(かっこ悪いと思わないのか?)を使って消費者に仕立てる。名が知れた大企業から知られていない中小メーカーまで、栄養剤(サプリ)のコマーシャルを流す。青汁か緑汁のコマーシャルは激烈な競争だ。すっぽん、にんにく、しじみ、青魚の成分がたっぷり入っているという。はてな、一粒に「しじみ300個分」だとか「まぐろ9皿分」が含まれるなんて。そんなに栄養分が必要なのか?
 また、よくあるように、「厚生労働省の摂取基準」などと、お上の名を使うのは、消費者が信じやすい効果を狙っている。  さらに、コンドロイチン、グルコサミン、DHA、DNA、コンスタンチンなど栄養成分のカタカナ語で消費者を釣りあげようとする。これら、学名なの?
 こんなセリフは空々しい。例えば、

 「これから30分の間、電話担当者を倍増します」
 「コマーシャル終了後30分以内にお申し込みの方には半額にします」
 「おひとり様3個以内に限ります」
 「個人の感想です」  

 若者諸君、こんな栄養剤を買う金があったら、美味いものを食べた方がいいよ。私は今日まで人並みに健康であるが、栄養剤は生涯摂ったことがない。これからも摂らない。
 ハイ、これは「個人の感想です」。

◇ テレビで濫用の外来語5悪  

 ますます外来語のカタカナ語が増えている。挙げられないほど多いが、ここでは諸君には使ってほしくない悪例を五つ出してみる。  

 リベンジ revenge 日本では安易に使われているが、これは本当にきつい意味なので、ハリウッドのアクション映画以外で日常に聞いたことがない。マスコミも使わない。 意味は「復讐」であり、「仇討ち」に相当する。私の記憶ではスポーツ紙が使い始め、今では広く使われるようになった。野球でも何でも「雪辱」と言うべき。リベンジと言うとアメリカ人はびっくりすると思うよ。
 コラボ collaboration 辞書によると「共同制作」とか「協調」と訳されている。それが今ではコラボと略されて「協力」、「融合」、「共演」などの意味で、cooperationとcoordinationと混用し、なんでもコラボ。まあ、なんでも使う便利語がコラボなのだ。20年も前か、公明党の女性議員が国会質疑の中で「コーディネート」と何度も言っていたが、初めて聞いた。ただし、コーディネートでは短縮語をつくれないから、コラボに取って代わられたのだろう。
 ウインウイン win-win 「双方が勝ちの関係」という意味で、「相互利益」と言えばいいものを、ことさらカタカナ語を使う。聞き手は分かるのか?
 ブイエス vs. ラテン語のversusの略語であるが、ヴアーサスと発音し、ブイエスとは言わない。「○○対△△」の「対」をわざわざブイエスと言うのをかっこええと思っているのか。
 マタハラ maternity harassment  「妊婦いじめ」のことで、妊娠した社員を仕事で差別をしたり、休退職を勧告すること。「セクハラ」、「パワハラ」、「モラハラ」と広がって「マタハラ」と来た。これは品が悪いな。
  他方、使用者の3悪を挙げれば、政治家・自治体首長、教授・評論家、テレビキャスター・タレントということになるだろうか。

◇ 誰が観ている?

 諸君の多くはスマホ中心でテレビを観ないだろう。  私もあまり観ない。ニュースもほとんど聴くだけ。時間を取られずにほかの仕事ができるから。
 それでもコマーシャルのスポンサーがつく。アホみたいだが、代理店投資の経費がかからない通販はコストが少なくて儲かるのか。  
 スポーツや映画の専門局が値下げでもすれば、諸君の時代には地上局もBS局も一つや二つは淘汰されるだろう。                  (完)

 追記。6/26に「オワハラ」という新語をNHKテレビで聞いた。もうついていけない。                          


Back to TOP  

0 コメント:

編集

Back to TOP